نصائح

باستخدام الاسبانية "Mismo"

باستخدام الاسبانية "Mismo"



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Mismo وتغيراته (misma, mismosو mismas) هي الكلمات الشائعة المستخدمة للتأكيد أو للإشارة إلى أن الأشياء هي نفسها. يمكن استخدامها كصفات أو ضمائر mismo يمكن في بعض الأحيان يستخدم أيضا بمثابة ظرف.

عن طريق Mismo للتشابه

تعريف القاموس الأكثر شيوعا لل mismo عادة ما تكون "متماثلة" أو "متطابقة" ، وهذا هو أكثر معانيها شيوعًا كصفة صفة أو ضمير. كجزء من الكلام ، يجب أن يتطابق مع الكلمة التي يشير إليها في العدد والجنس:

  • Un americano conduce el mismo coche desde hace 69 àos. (أمريكي كان يقود نفس السيارة منذ 69 عامًا.)
  • Vivían en la misma casa que sus antepasados. (كانوا يعيشون في نفس منزل أسلافهم.)
  • Las montañas de nuestro país siempre son las mismas. (الجبال في بلدنا هي نفسها دائما).
  • ¿ابن لوس ميسموس؟ (هل هم نفسهم؟)
  • El arte y la naturaleza no son la misma cosa. (الفن والطبيعة ليسا نفس الشيء.)
  • España no es la misma. (اسبانيا ليست هي نفسها).

لاحظ أنه عند استخدامه كصفة تعني "نفس" mismo أو أشكاله تأتي قبل الاسم الذي يشير إليه.

شكل محايد المفرد ، لو ميزمو، يعني عادةً "نفس الشيء":

  • لا podemos hacer لو mismo. (لا يمكننا أن نفعل الشيء نفسه.)
  • Siempre está escribiendo sobre lo mismo. (هي دائما تكتب عن نفس الشيء.)
  • Autoritarismo y totalitarismo no son lo mismo. (الاستبداد والشمولية ليست هي الشيء نفسه.)
  • لا vemos لو mismo. (نحن لا نرى نفس الشيء.)

ضع في اعتبارك أنه إذا كنت تتحدث عن أشياء متشابهة بدلاً من كونها نفس الشيء ، فربما تستخدم الصفة iguales: Se dice que dos copos de nieve no son iguales. (يقال إنه لا يوجد ثلجان متشابهان).

عن طريق Mismo للتأكيد

عند اتباع ضمير ، mismo أو الاختلافات إضافة التركيز. يتم ترجمتها بشكل متكرر كشكل من أشكال "الذات" ، كما في الأمثلة الأربعة الأولى:

  • ¡Hazlo tú misma! (افعلها بنفسك!)
  • يو mismo puedo كونترول مي فيدا العاطفية. (أنا نفسي أستطيع التحكم في حياتي العاطفية.)
  • Ellos mismos reconocen su ineficacia e ineptitud. (إنهم أنفسهم يعترفون بعجزهم وعجزهم)
  • La conciencia crece cuando aprendemos que sólo yo mismo puedo hacerme daño. (ينمو الوعي عندما نتعلم أنه لا يمكنني إلا أن أتسبب في ضرر نفسي).
  • Desde muy pequeño he estado obsando el dego del planeta causado por nosotros mismos. (منذ أن كان صغيراً للغاية ، كان يلاحظ تدهور الكوكب الناجم عن أنفسنا).

لاحظ أن كلمات مثل "أنا" في المثال الثاني أعلاه تضيف مجرد تأكيد. هذا يختلف عن جملة مثل "آذيت نفسي" ، حيث "أنا" هي ضمير انعكاسي ، وهو نوع من الأشياء المباشرة.

Mismo أو يمكن أيضًا استخدام صيغها مع الأسماء لإضافة التركيز ، وفي هذه الحالة يمكن وضعها إما قبل أو بعد الاسم:

  • لا فيفو أون لوندريس mismo. No vivo en mismo Londres. (أنا لا أعيش في لندن نفسها.)
  • Nuestro amigo، el mismo Manuel، es presidente de la compañía. Nuestro amigo، Manuel mismo، es presidente de la compañía. (صديقنا ، مانويل نفسه ، هو رئيس الشركة.)

Mismo يمكن أن يعمل أيضًا كحالة لإضافة تركيز على بعض الظروف الأخرى:

  • Hoy mismo voy a Madrid. (هذا اليوم بالذات سأذهب إلى مدريد).
  • ¿Que estás haciendo ahora mismo؟ (ماذا تفعل الآن؟)
  • Me refugié en un bar y allí mismo conocí a mi futura esposa. (لجأت إلى حانة وهناك قابلت زوجتي المستقبلية)

استخدامات أخرى ل Mismo

الجملة بور لو ميزمو عادة ما يمكن ترجمتها على أنها "لهذا السبب" أو "بسبب هذا": Por lo mismo، es importante entender la cultura. (لهذا السبب ، من المهم أن نفهم الثقافة.) mismo يشير إلى ما قيل أو فهم في وقت سابق.

الميسمو أو لا ميزما يمكن استخدامها للإشارة إلى الشخص الذي يتحدث في مواقف مثل هذه: ¿ايريس باتريشيا؟ -لا ميزما. ("هل أنت باتريشيا؟" The "واحد ونفس الشيء.")

الوجبات الرئيسية

  • عندما تستخدم ليعني "نفسه" mismo يأتي قبل اسم في يشير إلى.
  • Mismo يمكن أن تعمل أيضا كاسم محايد (لو ميزمو) يعني "نفس الشيء".
  • Mismo يمكن استخدامها للتأكيد إما قبل أو بعد اسم أو ضمير ، أو على شكل إعلان.


شاهد الفيديو: تعلم اللغة الاسبانية 53 - أكثر 100 فعل استخدام في اللغة الاسبانية 6 (أغسطس 2022).